to instalation uses Ryder Mod Manager
Assetto Corsa PT BR Translation
This translation was done based on researches on the internet, and little knowledge in racing games
accept tips and suggestions provided that send screen print of what is wrong or needs to be changed,
for up to 55 days from the release date, because the software is used in the evaluation period,
after that, I will not make corrections
keep in mind before complaining that:
- Translation made only for use with the English language
- The game does not accept accents and some characters like:
so what was possible to change to become less problematic possible I did, example :
the word Settings turned adjustments, and so on!
but is perfectly readable, did the best I could to fit the word game
a manner that can be understood in Setup!
- Some texts of the main menus, and graphics settings I did not find, is already good in my opinion, but if I come across these
files I post updates !
- Translated career (not tested because it would have to be all unlocked)
- Adjustments in other texts in order to find consistency with the Career mode
- Translation more items
- Melhores palavras solução utilizada na Setup
- Best solution words used in the Setup
- Corrections in some texts found (setup and career)
- Several fixes accentuation where it was possible
- Better terms am certain application item, menus etc.
- Only the explanations of the setup will remain without accentuation by file type restrictions
- Minor fixes (if I still find something, do more updates)
Have a good time!
Mod made by Vlasovas (fully)
Steam by Comrade price of the end of the year! without it would not have translation
Kadosh54 (La Plata), Araripe, ML2166, Ryder25,
Steam, adrenaline, and Assetto Corsa fóruns
The entire community!
Assetto Corsa Portuguese PT-BR Translation 1.4
translation of the asseto Corsa to Portuguese