v1.0:
Mainly corrected three drivers names
主要修正三位车手的名称翻译
Esteban Ocon——埃斯特班·欧肯(before)——埃斯特班·奥康(now)
Stoffel Vandoorne——施托费尔·范杜因(before)——斯托菲尔·范多恩(now)
Lance Stroll——兰斯·斯特尔(before)——兰斯·斯特罗尔(now)
Some localization fixes
一些文本修正
Haven't changed classic drivers names(I'm willing to if someone does need this)
没有改变经典模式车手的名称(懒)
v1.1:
a tiny localization problem fixed
due to a font error cause the surname "Ocon" in Chinese was broke
字库原因“康”字没法显示 翻译换成“奥孔”
v1.2
fixed two more localization problem
杰夫告诉你“几分钟后第一滴雨”字幕上写着“到达第一站”
车手对决平手 界面上写着“绘图”
Mainly corrected three drivers names
主要修正三位车手的名称翻译
Esteban Ocon——埃斯特班·欧肯(before)——埃斯特班·奥康(now)
Stoffel Vandoorne——施托费尔·范杜因(before)——斯托菲尔·范多恩(now)
Lance Stroll——兰斯·斯特尔(before)——兰斯·斯特罗尔(now)
Some localization fixes
一些文本修正
Haven't changed classic drivers names(I'm willing to if someone does need this)
没有改变经典模式车手的名称(懒)
v1.1:
a tiny localization problem fixed
due to a font error cause the surname "Ocon" in Chinese was broke
字库原因“康”字没法显示 翻译换成“奥孔”
v1.2
fixed two more localization problem
杰夫告诉你“几分钟后第一滴雨”字幕上写着“到达第一站”
车手对决平手 界面上写着“绘图”